
《每日邮报》对本届世界杯期间BBC与ITV两家的电视评论员做了一次“从烂到佳”的排位,结论很直白:有的解说一登场就圈粉,有的则直接成了哑炮。名单只收固定出镜的常驻评论员,客串嘉宾一概排除——为此还特意向在ITV客串过的加里·莱因克尔道了歉。而排在最末三位的股票怎么开通杠杆,恰好是三位刚拿起话筒的前法国国脚。
垫底的第25名是奥利维耶·吉鲁。观众在社交媒体上几乎把烂番茄往他身上砸了个遍,“无聊”“毫无头绪”的评价不绝于耳,甚至有同行报纸直接称他为“一个大问题”。核心症结很真实:他的英语表达远未达到主流广播标准,在流畅度上格外扎眼。尽管这只是他评论生涯的“婴儿步”,但能否有机会走进成长期,目前仍是未知数。

第24名是加埃尔·克利希。同样顶着外语压力上阵,但他最大的槽点不是语言,而是对C罗近乎无止境的溢美之词——哪怕葡萄牙前锋的场上表现需要更平衡的评断,他的赞美依旧不打折扣。倒是他因不熟悉英国电视惯例闹出了一幕:在傍晚六点葡萄牙对刚果(金)的比赛开始前,他脱口而出一句“C罗以前总拿人开涮”,所用词汇在此刻的英国荧幕上足以令导播冒汗,法国电视的尺度显然宽松得多。
第23名的塞萨尔·阿兹皮利奎塔则是另一种画风。他在完成职业生涯首段评论经历后,竟在LinkedIn上洋洋洒洒写下253字长文,像实习生发周记一般激动抒发感想,热情无可指摘。镜头前的他肢体放松、即刻自如,要求不高的观众已经满意。不幸的是,他也成为虚假引用的受害者——有压根不是他说的话被冠上他的名义流传开来,好在原文并未透露具体内容。
国鑫策略提示:文章来自网络,不代表本站观点。